Misija OEBS-a pomaže mladim ljudima na Kosovu da uče o zajedničkom kulturnom nasleđu
Nije bilo teško primetiti osamnaestogodišnju Suadu, u grupi od pedesetoro vesele i razdragane mladeži iz zajednice kosovskih Goranaca tog sunčanog popodneva. Sa svojom profesionalnom kamerom pokušavala je da uhvati najbolji ugao živopisnog dvorišta ispred manastira Srpske pravoslavne crkve Pećke patrijaršije u zapadnom delu Kosova koji su ona i grupa posetili. Ranije tog dana grupa je posetila manastir Visoki Dečani, a poseta centru Peći je tek trebala da usledi.
Suada i njeni vršnjaci Goranci deo su inicijative Misije OEBS-a da kulturno i versko nasleđe približe mladim ljudima iz različitih zajednica, pomogne im da razumeju njihovu važnost i shvate zašto je važno sačuvati i unaprediti kulturno nasleđe za generacije koje dolaze. Više od 500 mladih ljudi iz različitih zajednica imalo je priliku da, u periodu od maja do juna 2014. godine, poseti više od deset objekata kulturnog i verskog nasleđa širom Kosova.
Kultura učenja
„Mladi ljudi iz različitih zajednica na Kosovu imaju veoma ograničene ili skoro nikakve mogućnosti da posete mesta koja se vezuju za ostale zajednice, ili da se okupe i nauče nešto više o drugima. Organizovali smo ove posete kako bismo ovim mladim ljudima pružili šansu,“ - istakla je Silke Nebenfuhr iz odseka za imovinska pitanja pri Misiji OEBS-a na Kosovu.
Suada ovo potvrđuje: „Nemam puno mogućnosti da odem van svog rodnog grada Dragaša i ovo je prvi put da sam posetila manastire,“ – rekla je ona. „Mislim da ukoliko se upoznaš sa kulturom drugih ljudi to samo povećava tvoje razumevanje za njih i tera te da shvatiš da uprkos razlikama mi svi ipak imamo nešto što je zajedničko.“
Ranije u maju, petnaestogodišnji Denis, iz zajednice kosovskih Albanaca posetio je Sinan Pašinu džamiju, koja potiče iz otomanskog perioda, kao i istorijski centar Prizrena.
„Zaista mi se dopala džamija, i pozlaćena ikona u crkvi Svetog Đorđa. Takođe mi je rečeno da ako popiješ vodu sa česme na Šadrvanu uskoro ćeš upoznati ljubav svog života,“ – rekao je Denis smešeći se.
Aleksa iz zajednice kosovskih Srba, koji takođe ima petnaest godina, i dolazi iz Leposavića, na severu Kosova, po prvu put je putovao na centralno Kosovo i posetio manastir Srpske pravoslavne crkve Gračanicu. „Tako sam srećan,“ – kratko je rekao Aleksa.. „Voleo bih da sam ovo ranije uradio.“
Silke čvrsto veruje da ova i slične inicijative mogu da pomognu u jačanju tolerancije i boljeg razumevanja među zajednicama na Kosovu. „Uprkos naporima da se zaštiti i unapredi kulturno i versko nasleđe na Kosovu, sporadični incidenti, vandalizam i ilegalna izgradnja još uvek predstavljaju pretnju,“ – dodala je Silke. „Ovo jasno pokazuje da puno toga još uvek treba da se uradi.“
Zajednička kultura, zajedničke vrednosti
Suada smatra da još puno toga treba da se uradi kako bi se kulturno nasleđe na Kosovu zaštitilo i unapredilo. „Proces počinje razumevanjem njegove važnosti. Ono što sam danas videla je umetnost i treba da bude sačuvano takvo kakvo jeste. Čak ni jedan kamen ne treba da se dira, a kamoli da se uradi nešto gore,“ – rekla je Suada.
Misija OEBS-a planira da nastavi da radi na zaštiti i unapređenju kulturnog i verskog nasleđa. „Napravili smo prvi korak, ali se nadamo da će zaposleni u obrazovanju nastaviti sa sličnim inicijativama u budućnosti. Tolerancija i uzajamno razumevanje moraju prvo da se nauče u porodici i školi. Mi sami ne možemo da promenimo stvari,“ – zaključila je Silke.
Putovanja su zasigurno pobudila maštu mladih učenika. Aleksa bi voleo da poseti ostala mesta na Kosovu ali i da poseti Budimpeštu, dok Denis sanja da jednog dana poseti i Tadž Mahal u Indiji, pokazujući da poštovanje za umetnost i kulturu ne zna za ograničenja.